今天,东南教育网小编为大家带来了将进酒原文及翻译,希望能帮助到大家,一起来看看吧!
将进酒原文:
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子、丹丘生:将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美
与尔同销万古愁。
将进酒翻译:
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,
有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还.
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?
早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般.
因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,
切莫让金杯空对皎洁的明月.
既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,
即使散尽了千两黄金,也会重新得到.
烹羊宰牛姑且尽情享乐,
今日相逢,我们真要干杯三百.
岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,
我为你唱一首歌,
请你们侧耳为我细细听.
在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,
但愿永远沉醉不愿清醒.
自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,
唯有寄情美酒的人才能留下美名.
陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,
即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮.
主人啊,你为什么说钱已经不多,
快快去买酒来让我们一起喝个够.
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,
统统用来换美酒,
让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
以上将进酒原文及翻译由吉林财经大学继续教育学院整理完成,仅供参考。
推荐阅读:书愤蜀相原文及翻译归园田居原文及翻译
以上就是东南教育网整理的将进酒原文及翻译相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅东南教育网。
本文标题:将进酒原文及翻译
wap地址: https://m.dngk.com/newsdetail/25165.html
下一篇:高考理综分数是怎么分配的